「死体の晩餐」
ヘルムト・F・カプラン著
ニトライ陽子/田辺リューディア/まきぼう 共同翻訳
同時代社
なんてわかりやすく書かれているんでしょ~!! タイトルはかなりドッキリですが、子どもにもわかりやすい内容だと思います。こういった翻訳が出てきたことはとてもうれしいです。お値段もお手ごろなのが勧めやすいし。
日本に入ってくる情報というのは、やはり英語圏に偏っているような気がします。
参考リンク:
SASA Japan
ヘルムト・F・カプラン著
ニトライ陽子/田辺リューディア/まきぼう 共同翻訳
同時代社
なんてわかりやすく書かれているんでしょ~!! タイトルはかなりドッキリですが、子どもにもわかりやすい内容だと思います。こういった翻訳が出てきたことはとてもうれしいです。お値段もお手ごろなのが勧めやすいし。
日本に入ってくる情報というのは、やはり英語圏に偏っているような気がします。
参考リンク:
SASA Japan